That's more user friendly than just blindly reloading the page. Also include installed Template- and AssetPlugins in the check whether there's a new version or not.
2738 lines
92 KiB
Text
2738 lines
92 KiB
Text
# German translations for OctoPrint.
|
|
# Copyright (C) 2014 The OctoPrint Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the OctoPrint project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# demod <reg@demod.org>, 2014
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Gina Häußge <gina@foosel.net>, 2014
|
|
# Johannes Rebling <johannesrebling@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OctoPrint\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@octoprint.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-21 17:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 18:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Gina Häußge <osd@foosel.net>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/octoprint/"
|
|
"language/de/)\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:1
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:98
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:5
|
|
msgid "Path to CuraEngine"
|
|
msgstr "Pfad zu CuraEngine"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:13
|
|
msgid "Log the output of CuraEngine to plugin_cura_engine.log"
|
|
msgstr "Output von CuraEngine nach plugin_cura_engine.log loggen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:19
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:22
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:22
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:27
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:76
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:51
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:22
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:75
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
msgid "ascending"
|
|
msgstr "aufsteigend"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:22
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:28
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:82
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:14
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:4
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:12
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:5
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:44
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/terminalfilters.jinja2:3
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:50
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:29
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:15
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:37
|
|
msgid "Make default"
|
|
msgstr "Als Standard speichern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:37
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:15
|
|
msgid "Delete Profile"
|
|
msgstr "Profil entfernen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:54
|
|
msgid "Import Profile..."
|
|
msgstr "Profil importieren..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:59
|
|
msgid "Import Existing Cura Profile"
|
|
msgstr "Vorhandenes Curaprofil importieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:64
|
|
msgid "Profile ini file"
|
|
msgstr "Profil-INI-Datei"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:68
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:141
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:83
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Durchsuchen..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:88
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:96
|
|
msgid "Overwrite existing file"
|
|
msgstr "Vorhandene Datei überschreiben"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:103
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings.jinja2:46
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:80
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:109
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:151
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:194
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/cura/templates/cura_settings.jinja2:104
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings.jinja2:47
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:81
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:110
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:152
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:195
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/__init__.py:79
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
|
msgstr "Pluginmanager"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:132
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:275
|
|
msgid "Installing plugin..."
|
|
msgstr "Installiere Plugin..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:132
|
|
msgid "Installing plugin from uploaded archive..."
|
|
msgstr "Installiere Plugin von hochgeladenem Archiv..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:147
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:223
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:300
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:330
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:544
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:574
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:591
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:608
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
msgstr "Etwas ist schief gegangen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:148
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:224
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:301
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:331
|
|
msgid "Please consult octoprint.log for details"
|
|
msgstr "Bitte konsultiere octoprint.log für Details"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installing plugin \"%(name)s\" from %(url)s..."
|
|
msgstr "Installiere Plugin \"%(name)s\" von %(url)s..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installing plugin from %(url)s..."
|
|
msgstr "Installiere Plugin von %(url)s..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:282
|
|
msgid "Reinstalling plugin..."
|
|
msgstr "Reinstalliere Plugin..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reinstalling plugin \"%(name)s\" from %(url)s..."
|
|
msgstr "Reinstalliere Plugin \"%(name)s\" von %(url)s..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:321
|
|
msgid "Uninstalling plugin..."
|
|
msgstr "Deinstalliere Plugin..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:321
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uninstalling plugin \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Deinstalliere Plugin \"%(name)s\""
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:356
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
msgstr "Reinstallieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:356
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:130
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:146
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:356
|
|
msgid "Incompatible"
|
|
msgstr "Inkompatibel"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:374
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/reloadui.jinja2:9
|
|
msgid "Reload now"
|
|
msgstr "Jetzt neu laden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:443
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Fertig!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:463
|
|
msgid "Enable Plugin"
|
|
msgstr "Plugin enablen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:463
|
|
msgid "Disable Plugin"
|
|
msgstr "Plugin disablen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:528
|
|
msgid "Plugin installed"
|
|
msgstr "Plugin installiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:529
|
|
msgid ""
|
|
"A plugin was installed successfully, however it was impossible to detect "
|
|
"which one. Please Restart OctoPrint to make sure everything will be "
|
|
"registered properly"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Plugin wurde erfolgreich installiert, es war aber unmöglich zu "
|
|
"detektieren, welches. Bitte starte OctoPrint neu um sicherzustellen, dass "
|
|
"alles ordnungsgemäß registriert wird."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin \"%(name)s\" reinstalled"
|
|
msgstr "Plugin \"%(name)s\" reinstalliert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:534
|
|
msgid "The plugin was reinstalled successfully"
|
|
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reinstalliert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:535
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was reinstalled successfully, however a restart of OctoPrint is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich reinstalliert, es ist aber ein Neustart von "
|
|
"OctoPrint notwendig bevor es genutzt werden kann."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:536
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was reinstalled successfully, however a reload of the page is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich reinstalliert, es ist aber ein Neuladen der "
|
|
"Seite notwendig bevor es genutzt werden kann."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:538
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin \"%(name)s\" installed"
|
|
msgstr "Plugin \"%(name)s\" installiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:539
|
|
msgid "The plugin was installed successfully"
|
|
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:540
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was installed successfully, however a restart of OctoPrint is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich installiert, es ist jedoch ein Neustart von "
|
|
"OctoPrint notwendig bevor es genutzt werden kann."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:541
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was installed successfully, however a reload of the page is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich installiert, es ist jedoch ein Neuladen der "
|
|
"Seite notwendig bevor es genutzt werden kann."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reinstalling the plugin from URL \"%(url)s\" failed: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reinstallation des Plugins von URL \"%(url)s\" fehlgeschlagen: %(reason)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installing the plugin from URL \"%(url)s\" failed: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Installation des Plugins von URL \"%(url)s\" fehlgeschlagen: %(reason)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:558
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reinstalling the plugin from URL \"%(url)s\" failed, please see the log for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reinstallation des Plugins von URL \"%(url)s\" fehlgeschlagen, bitte "
|
|
"konsultiere das Log für Details."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:560
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Installing the plugin from URL \"%(url)s\" failed, please see the log for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Installation des Plugins von URL \"%(url)s\" fehlgeschlagen, bitte "
|
|
"konsultiere das Log für Details"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin \"%(name)s\" uninstalled"
|
|
msgstr "Plugin \"%(name)s\" deinstalliert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:570
|
|
msgid "The plugin was uninstalled successfully"
|
|
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich deinstalliert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:571
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was uninstalled successfully, however a restart of OctoPrint is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich deinstalliert, es ist jedoch ein Neustart von "
|
|
"OctoPrint notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:572
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was uninstalled successfully, however a reload of the page is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich deinstalliert, es ist jedoch ein Neuladen der "
|
|
"Seite notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:576
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uninstalling the plugin failed: %(reason)s"
|
|
msgstr "Deinstallation des Plugins fehlgeschlagen: %(reason)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:578
|
|
msgid "Uninstalling the plugin failed, please see the log for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deinstallation des Plugins fehlgeschlagen, bitte konsultiere das Log für "
|
|
"Details."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin \"%(name)s\" enabled"
|
|
msgstr "Plugin \"%(name)s\" aktiviert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:587
|
|
msgid "The plugin was enabled successfully."
|
|
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:588
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was enabled successfully, however a restart of OctoPrint is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert, es ist jedoch ein Neustart von "
|
|
"OctoPrint notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:589
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was enabled successfully, however a reload of the page is needed "
|
|
"for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich aktiviert, es ist jedoch ein Neuladen der Seite "
|
|
"notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:593
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:610
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggling the plugin failed: %(reason)s"
|
|
msgstr "Togglen des Plugins fehlgeschalgen: %(reason)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:595
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:612
|
|
msgid "Toggling the plugin failed, please see the log for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Togglen des Plugins fehlgeschlagen, bitte konsultiere das Log für Details."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:603
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin \"%(name)s\" disabled"
|
|
msgstr "Plugin \"%(name)s\" deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:604
|
|
msgid "The plugin was disabled successfully."
|
|
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich deaktiviert."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:605
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was disabled successfully, however a restart of OctoPrint is "
|
|
"needed for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich deaktiviert, es ist jedoch ein Neustart von "
|
|
"OctoPrint notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/static/js/pluginmanager.js:606
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin was disabled successfully, however a reload of the page is needed "
|
|
"for that to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin wurde erfolgreich deaktiviert, es ist jedoch ein Neuladen der "
|
|
"Seite notwendig."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:3
|
|
msgid ""
|
|
"Take note that all plugin management functionality is disabled while your "
|
|
"printer is printing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachte das jegliche Pluginmanagementfunktionen während des Druckens "
|
|
"deaktiviert sind."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:9
|
|
msgid "Installed Plugins"
|
|
msgstr "Installierte Plugins"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:21
|
|
msgid "Bundled"
|
|
msgstr "Gebundled"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:24
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:99
|
|
#: src/octoprint/templates/index.jinja2:118
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr "Homepage"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:31
|
|
msgid "Uninstall Plugin"
|
|
msgstr "Plugin deinstallieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:48
|
|
msgid "Get More..."
|
|
msgstr "Mehr..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:59
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:167
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:96
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:66
|
|
msgid "Install new Plugins..."
|
|
msgstr "Installation neuer Plugins..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"... from the <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Plugin Repository</a>"
|
|
msgstr "... vom <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Plugin Repository</a>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:75
|
|
msgid "Sort by title"
|
|
msgstr "Nach Titel sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:76
|
|
msgid "Sort by publication date"
|
|
msgstr "Nach Veröffentlichungsdatum sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:76
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:7
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:8
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
msgid "descending"
|
|
msgstr "absteigend"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:78
|
|
msgid "Only show uninstalled plugins"
|
|
msgstr "Nur uninstallierte Plugins anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:79
|
|
msgid "Only show compatible plugins"
|
|
msgstr "Nur kompatible Plugins anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:81
|
|
msgid "Refresh list from repository"
|
|
msgstr "Liste vom Repository neu laden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:87
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:2
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Suchen..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:98
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:115
|
|
msgid "Sadly the repository is currently not available"
|
|
msgstr "Das Repository ist leider zur Zeit nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:118
|
|
msgid "Is your OctoPrint installation connected to the internet?"
|
|
msgstr "Ist Deine OctoPrint Installation mit dem Internet verbunden?"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:123
|
|
msgid "... from URL"
|
|
msgstr "... von URL"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:128
|
|
msgid "Enter URL..."
|
|
msgstr "URL eingeben..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:132
|
|
msgid "This does not look like a valid \"http://\" or \"https://\" URL."
|
|
msgstr "Das sieht nicht wie eine valide \"http://\" oder \"https://\" URL aus."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:135
|
|
msgid "... from an uploaded archive"
|
|
msgstr "... von einem hochgeladenen Archiv"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:148
|
|
msgid ""
|
|
"This does not look like a valid plugin archive. Valid plugin archives should "
|
|
"be either zip files or tarballs and have the extension \".zip\", \".tar.gz"
|
|
"\", \".tgz\" or \".tar\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Das sieht nicht aus wie ein valides Pluginarchiv. Valide Pluginarchive "
|
|
"sollten entweder ZIP-Dateien oder Tarballs sein und die Dateiextension \".zip"
|
|
"\", \".tar.gz\", \".tgz\" oder \".tar\" haben"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:152
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:44
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:25
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/pluginmanager/templates/pluginmanager_settings.jinja2:158
|
|
msgid ""
|
|
"Use <code>--process-dependency-links</code> with <code>pip install</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Übergebe <code>--process-dependency-links</code> an <code>pip install</code>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/__init__.py:499
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:146
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/appearance.js:11
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/appearance.js:13
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/appearance.js:18
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/appearance.js:20
|
|
msgid "OctoPrint"
|
|
msgstr "OctoPrint"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:114
|
|
msgid "There are updates available for the following components:"
|
|
msgstr "Es gibt Aktualisierungen für die folgenden Komponenten:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:128
|
|
msgid ""
|
|
"Those components marked with <i class=\"icon-ok\"></i> can be updated "
|
|
"directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die mit <i class=\"icon-ok\"></i> markierten Komponenten können direkt "
|
|
"aktualisiert werden."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:131
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:143
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:147
|
|
msgid ""
|
|
"You can make this message display again via \"Settings\" > \"SoftwareUpdate"
|
|
"\" > \"Check for update now\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst diese Nachricht erneut anzeigen lassen mittels \"Einstellungen\" > "
|
|
"\"Software Update\" > \"Jetzt nach Aktualisierungen suchen\""
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:151
|
|
msgid "Update now"
|
|
msgstr "Jetzt aktualisieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:168
|
|
msgid "Everything is up-to-date"
|
|
msgstr "Alles ist auf dem neusten Stand"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:233
|
|
msgid "Updating..."
|
|
msgstr "Aktualisiere..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:234
|
|
msgid "Now updating, please wait."
|
|
msgstr "Aktualisiere gerade, bitte warten."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:253
|
|
msgid "Update not started!"
|
|
msgstr "Aktualisierung nicht gestartet!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:254
|
|
msgid ""
|
|
"The update could not be started. Is it already active? Please consult the "
|
|
"log for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aktualisierung konnte nicht gestartet werden. Läuft bereits eine? Bitte "
|
|
"konsultiere das Log für Details."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:276
|
|
msgid "Can't update while printing"
|
|
msgstr "Aktualisierung nicht möglich während gedruckt wird"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:277
|
|
msgid ""
|
|
"A print job is currently in progress. Updating will be prevented until it is "
|
|
"done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Druckjob ist zur Zeit aktiv. Aktualisierungen werden unterbunden bis er "
|
|
"fertig ist."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:281
|
|
msgid "This will update your OctoPrint installation and restart the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das wird Deine OctoPrint Installation aktualisieren und den Server neu "
|
|
"starten."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:305
|
|
msgid "Restart successful!"
|
|
msgstr "Neustart erfolgreich!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:306
|
|
msgid ""
|
|
"The server was restarted successfully. The page will now reload "
|
|
"automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Server wurde erfolgreich neu gestartet. Die Seite wird nun automatisch "
|
|
"neu geladen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now updating %(name)s to %(version)s"
|
|
msgstr "Aktualisiere %(name)s auf %(version)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:346
|
|
msgid "Update successful, restarting!"
|
|
msgstr "Aktualisierung erfolgreich, starte neu!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:347
|
|
msgid "The update finished successfully and the server will now be restarted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aktualisierung wurde erfolgreich durchgeführt und der Server wird jetzt "
|
|
"neu gestartet."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:358
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:400
|
|
msgid "Restart failed"
|
|
msgstr "Neustart fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:359
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:401
|
|
msgid ""
|
|
"The server apparently did not restart by itself, you'll have to do it "
|
|
"manually. Please consult the log file on what went wrong."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Server hat anscheinend nicht von selbst neu gstartet, Du wirst das "
|
|
"manuell tun müssen. Bitte konsultiere das Logfile."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:375
|
|
msgid "The update finished successfully, please restart OctoPrint now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen, bitte starte OctoPrint "
|
|
"jetzt neu."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:377
|
|
msgid "The update finished successfully, please reboot the server now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen, bitte reboote den Server "
|
|
"jetzt."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:381
|
|
msgid "Update successful, restart required!"
|
|
msgstr "Aktualisierung erfolgreich, Neustart notwendig!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:394
|
|
msgid ""
|
|
"Restarting OctoPrint failed, please restart it manually. You might also want "
|
|
"to consult the log file on what went wrong here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Neustart von OctoPrint ist fehlgeschlagen, bitte starte es manuell neu. "
|
|
"Du solltest das Logfile konsultieren, um herauszufinden, was hier schief "
|
|
"gelaufen ist."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:396
|
|
msgid ""
|
|
"Rebooting the server failed, please reboot it manually. You might also want "
|
|
"to consult the log file on what went wrong here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reboot des Servers fehlgeschlagen, bitte reboote ihn manuell. Du solltest "
|
|
"auch das Logfile konsultieren, um herauszufinden, was hier gerade schief "
|
|
"gelaufen ist."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:414
|
|
msgid "Update successful!"
|
|
msgstr "Aktualisierung erfolgreich!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:415
|
|
msgid "The update finished successfully."
|
|
msgstr "Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:427
|
|
msgid "Update failed!"
|
|
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/static/js/softwareupdate.js:428
|
|
msgid ""
|
|
"The update did not finish successfully. Please consult the log for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Aktualisierung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. Bitte konsultiere "
|
|
"das Log für Details."
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:2
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:54
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Pluginkonfiguration"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:5
|
|
msgid "Current versions"
|
|
msgstr "Aktuelle Versionen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:11
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:16
|
|
msgid "Installed:"
|
|
msgstr "Installiert:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:17
|
|
msgid "Available:"
|
|
msgstr "Verfügbar:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:41
|
|
msgid "Check for update now"
|
|
msgstr "Jetzt nach Aktualisierungen suchen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:46
|
|
msgid "Force check for update (overrides cache used for update checks)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Suche nach Aktualisierungen forcieren (ignoriert den Cache für "
|
|
"Aktualisierungsinformationen)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:47
|
|
msgid "Force update now (even if no new versions are available)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktualisierung forcieren (selbst wenn keine neue Versionen verfügbar sind)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:59
|
|
msgid "Restart Command"
|
|
msgstr "Neustartbefehl"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:65
|
|
msgid "Reboot Command"
|
|
msgstr "Rebootbefehl"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:71
|
|
msgid "Version cache TTL"
|
|
msgstr "Versionscache TTL"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:82
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/confirmation.jinja2:11
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings.jinja2:51
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:50
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:19
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: src/octoprint/plugins/softwareupdate/templates/softwareupdate_settings.jinja2:83
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings.jinja2:52
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:55
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:112
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Verbindung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:113
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:114
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:120
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:121
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Steuerung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:122
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "Terminal"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:125
|
|
msgid "GCode Viewer"
|
|
msgstr "GCode Viewer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:127
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:3
|
|
msgid "Timelapse"
|
|
msgstr "Zeitraffer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:132
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:134
|
|
msgid "Serial Connection"
|
|
msgstr "Serielle Verbindung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:135
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:1
|
|
msgid "Printer Profiles"
|
|
msgstr "Druckerprofile"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:136
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperaturen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:137
|
|
msgid "Terminal Filters"
|
|
msgstr "Terminalfilter"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:138
|
|
msgid "GCODE Scripts"
|
|
msgstr "GCODE Scripts"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:140 src/octoprint/server/views.py:142
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funktionen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:143
|
|
msgid "Webcam"
|
|
msgstr "Webcam"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:144
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:148
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Verzeichnisse"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:149
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aussehen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:150
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:2
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:153
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Zugangsbeschränkung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:159
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Zugriff"
|
|
|
|
#: src/octoprint/server/views.py:160
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:65
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:99
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/helpers.js:436
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/offline.jinja2:6
|
|
msgid "Server is offline"
|
|
msgstr "Der Server ist offline"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:66
|
|
msgid ""
|
|
"The server appears to be offline, at least I'm not getting any response from "
|
|
"it. I'll try to reconnect automatically <strong>over the next couple of "
|
|
"minutes</strong>, however you are welcome to try a manual reconnect anytime "
|
|
"using the button below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Server scheint offline zu sein, zumindest kann ich mich nicht mit ihm "
|
|
"verbinden. Ich werde <strong>in den nächsten Minuten</strong> versuchen mich "
|
|
"erneut zu verbinden, aber Du kannst mittels des folgenden Buttons auch "
|
|
"jederzeit einen manuellen Verbindungsversuch anstoßen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"The server appears to be offline, at least I'm not getting any response from "
|
|
"it. I <strong>could not reconnect automatically</strong>, but you may try a "
|
|
"manual reconnect using the button below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Server scheint offline zu sein, zumindest kann ich mich nicht mit ihm "
|
|
"verbinden. Ich <strong>konnte mich nicht automatisch neu verbinden</strong>, "
|
|
"aber Du kannst mittels des folgenden Buttons einen manuellen "
|
|
"Verbindungsversuch anstoßen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:166
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slicing ... (%(percentage)d%%)"
|
|
msgstr "Slice ... (%(percentage)d%%)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:183
|
|
msgid "Rendering timelapse"
|
|
msgstr "Zeitrafferaufnahme wird gerendert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Now rendering timelapse %(movie_basename)s"
|
|
msgstr "Rendere Zeitrafferaufnahme %(movie_basename)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:185
|
|
msgid "Timelapse ready"
|
|
msgstr "Zeitrafferaufnahme fertig"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New timelapse %(movie_basename)s is done rendering."
|
|
msgstr "Neue Zeitrafferaufnahme %(movie_basename)s wurde fertig gerendert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Rendering of timelapse %(movie_basename)s failed with return code "
|
|
"%(returncode)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rendering der Zeitrafferaufnahme %(movie_basename)s fehlgeschlagen mit "
|
|
"Returncode %(returncode)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:189
|
|
msgid "Rendering failed"
|
|
msgstr "Rendering fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:196
|
|
msgid "Slicing ..."
|
|
msgstr "Slice ..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:202
|
|
msgid "Slicing done"
|
|
msgstr "Slicing abgeschlossen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sliced %(stl)s to %(gcode)s, took %(time).2f seconds"
|
|
msgstr "%(stl)s nach %(gcode)s geslicet, dauerte %(time).2f Sekunden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not slice %(stl)s to %(gcode)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Konnte %(stl)s nicht nach %(gcode)s slicen: %(reason)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:213
|
|
msgid "Slicing failed"
|
|
msgstr "Slicing fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:217
|
|
msgid "Streaming ..."
|
|
msgstr "Streaming ..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:223
|
|
msgid "Streaming done"
|
|
msgstr "Streaming abgeschlossen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/dataupdater.js:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Streamed %(local)s to %(remote)s on SD, took %(time).2f seconds"
|
|
msgstr "%(local)s nach %(remote)s gestreamt, dauerte %(time).2f Sekunden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/helpers.js:357
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(hour)02d:%(minute)02d:%(second)02d"
|
|
msgstr "%(hour)02d:%(minute)02d:%(second)02d"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/helpers.js:377
|
|
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm"
|
|
msgstr "DD.MM.YYYY HH:mm"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/helpers.js:395
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/helpers.js:400
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:46
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Offline"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:47
|
|
msgid "Opening serial port"
|
|
msgstr "Öffnet Serialport"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:48
|
|
msgid "Detecting serial port"
|
|
msgstr "Detektiere Serialport"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:49
|
|
msgid "Detecting baudrate"
|
|
msgstr "Detektiere Baudrate"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:50
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr "Verbinde"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:51
|
|
msgid "Operational"
|
|
msgstr "Bereit"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:52
|
|
msgid "Printing from SD"
|
|
msgstr "Drucke von SD"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:53
|
|
msgid "Sending file to SD"
|
|
msgstr "Sende Datei zu SD"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:54
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Drucke"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:55
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:56
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/main.js:57
|
|
msgid "Transfering file to SD"
|
|
msgstr "Sende Datei zu SD"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/connection.js:42
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:13
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/connection.js:44
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/control.js:60
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:301
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:453
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:167
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:58
|
|
msgid "Tool"
|
|
msgstr "Werkzeug"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/control.js:67
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:70
|
|
msgid "Hotend"
|
|
msgstr "Hotend"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:296
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:301
|
|
msgid "Filament"
|
|
msgstr "Filament"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:305
|
|
msgid "Estimated Print Time"
|
|
msgstr "Geschätzte Druckdauer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:308
|
|
msgid "Last Printed"
|
|
msgstr "Zuletzt gedruckt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:310
|
|
msgid "Last Print Time"
|
|
msgstr "Letzte Druckdauer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:388
|
|
msgid ""
|
|
"Could not upload the file. Make sure that it is a GCODE file and has the "
|
|
"extension \".gcode\" or \".gco\" or that it is an STL file with the "
|
|
"extension \".stl\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konnte die Datei nicht hochladen. Bitte stelle sicher, dass es sich um eine "
|
|
"GCODE-Datei mit der Extension \".gcode\" oder \".gco\" oder um eine STL-"
|
|
"Datei mit der Extension \".stl\" handelt."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:404
|
|
msgid "Uploading ..."
|
|
msgstr "Uploade ..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/files.js:407
|
|
msgid "Saving ..."
|
|
msgstr "Speichere ..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/firstrun.js:38
|
|
msgid ""
|
|
"If you disable Access Control <strong>and</strong> your OctoPrint "
|
|
"installation is accessible from the internet, your printer <strong>will be "
|
|
"accessible by everyone - that also includes the bad guys!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Du die Zugangsbeschränkung deaktivierst <strong>und</strong> Deine "
|
|
"OctoPrint Installation vom Internet aus erreichbar ist, kann <strong>jeder "
|
|
"auf Deinen Drucker zugreifen - auch die bösen Jungs!</strong>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:14
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Lade..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:18
|
|
msgid "Analyzing..."
|
|
msgstr "Analysiere..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:22
|
|
msgid "Analyzed"
|
|
msgstr "Analysiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:420
|
|
msgid "Model size"
|
|
msgstr "Modelgröße"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:421
|
|
msgid "Estimated layer height"
|
|
msgstr "Geschätzte Schichthöhe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:421
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:422
|
|
msgid "Layer count"
|
|
msgstr "Schichtanzahl"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:422
|
|
msgid "printed"
|
|
msgstr "gedruckt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:422
|
|
msgid "visited"
|
|
msgstr "besucht"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:445
|
|
msgid "Layer number"
|
|
msgstr "Schichtnummer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:446
|
|
msgid "Layer height"
|
|
msgstr "Schichthöhe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:447
|
|
msgid "GCODE commands in layer"
|
|
msgstr "GCODE Kommandos in Schicht"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:450
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:453
|
|
msgid "Filament used by layer"
|
|
msgstr "Genutztes Filament in Schicht"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/gcode.js:457
|
|
msgid "Print time for layer"
|
|
msgstr "Druckdauer für Schicht"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:22
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:2
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:13
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:91
|
|
msgid "Login successful"
|
|
msgstr "Login erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are now logged in as \"%(username)s\""
|
|
msgstr "Du bist jetzt eingeloggt als \"%(username)s\""
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:95
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr "Login fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:95
|
|
msgid "User unknown or wrong password"
|
|
msgstr "Nutzer unbekannt oder falsches Passwort"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:105
|
|
msgid "Logout successful"
|
|
msgstr "Logout erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/loginstate.js:105
|
|
msgid "You are now logged out"
|
|
msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/navigation.js:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The command \"%(command)s\" executed successfully"
|
|
msgstr "Das Kommando \"%(command)s\" wurde erfolgreich ausgeführt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/navigation.js:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The command \"%(command)s\" could not be executed."
|
|
msgstr "Das Kommando \"%(command)s\" konnte nicht ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/navigation.js:33
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:96
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:53
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:83
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:97
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:54
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:67
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "Rot"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:98
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:55
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:69
|
|
msgid "orange"
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:99
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:56
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:71
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "Gelb"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:100
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:57
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:73
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "Grün"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:101
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:58
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:75
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:102
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:60
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:79
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "Schwarz"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:109
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
msgstr "Unten links"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:110
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Mittelpunkt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:172
|
|
msgid "Identifier must be set"
|
|
msgstr "Identifier muss gesetzt sein"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:174
|
|
msgid "Invalid characters, only a-z, A-Z, 0-9, -, ., _, ( and ) are allowed"
|
|
msgstr "Invalide Zeichen, es sind nur a-z, A-Z, 0-9, -, ., _, ( und ) erlaubt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:176
|
|
msgid "A profile with such an identifier already exists"
|
|
msgstr "Es gibt bereits ein Profil mit diesem Identifier"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:247
|
|
msgid ""
|
|
"There was unexpected error while saving the printer profile, please consult "
|
|
"the logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unerwarteter Fehler beim Speichern des Profils, bitte konsultiere das Log"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:248
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:266
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:294
|
|
msgid "Saving failed"
|
|
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:265
|
|
msgid ""
|
|
"There was unexpected error while removing the printer profile, please "
|
|
"consult the logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unerwarteter Fehler beim Löschen des Profils, bitte konsultiere das Log"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:293
|
|
msgid ""
|
|
"There was unexpected error while updating the printer profile, please "
|
|
"consult the logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unerwarteter Fehler beim Aktualisieren des Profils, bitte konsultiere das Log"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:348
|
|
msgid "Add Printer Profile"
|
|
msgstr "Druckerprofil hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerprofiles.js:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Printer Profile \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Druckerprofile \"%(name)s\" bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:34
|
|
msgid "Restarts the print job from the beginning"
|
|
msgstr "Started den Druckjob von vorne"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:35
|
|
msgid "Starts the print job"
|
|
msgstr "Startet den Druckjob"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:36
|
|
msgid "Resumes the print job"
|
|
msgstr "Setzt den Druckjob fort"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:37
|
|
msgid "Pauses the print job"
|
|
msgstr "Pausiert den Druckjob"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:70
|
|
msgid "Calculating..."
|
|
msgstr "Wird ermittelt..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:83
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:85
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:18
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:96
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:7
|
|
msgid "On Z Change"
|
|
msgstr "Bei Ebenenwechsel"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:98
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:8
|
|
msgid "Timed"
|
|
msgstr "Nach Zeit"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:98
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:20
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:27
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sek"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/printerstate.js:206
|
|
msgid "This will restart the print job from the beginning."
|
|
msgstr "Der Druckjob wird zurückgesetzt und von vorne begonnen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:59
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:77
|
|
msgid "violet"
|
|
msgstr "Violett"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:61
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:81
|
|
msgid "white"
|
|
msgstr "weiß"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/settings.js:89
|
|
msgid "Autodetect from browser"
|
|
msgstr "Automatisch vom Browser erkennen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/slicing.js:31
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
msgstr "Nichts machen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/slicing.js:32
|
|
msgid "Select for printing"
|
|
msgstr "Zum Drucken auswählen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/slicing.js:33
|
|
msgid "Start printing"
|
|
msgstr "Drucken"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/slicing.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slicing %(filename)s"
|
|
msgstr "Slice %(filename)s"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:23
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:76
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:16
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Bett"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:115
|
|
msgid "just now"
|
|
msgstr "gerade eben"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:117
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:263
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:11
|
|
msgid "Actual"
|
|
msgstr "Ist"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/temperature.js:268
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:12
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Soll"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/terminal.js:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "showing %(displayed)d lines"
|
|
msgstr "zeige %(displayed)d Zeilen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/terminal.js:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"showing %(displayed)d lines (%(filtered)d of %(total)d total lines filtered)"
|
|
msgstr ""
|
|
"zeige %(displayed)d Zeilen (%(filtered)d von %(total)d Zeilen gefiltert)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/static/js/app/viewmodels/usersettings.js:10
|
|
msgid "Site default"
|
|
msgstr "Seitenvoreinstellung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/index.jinja2:115
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/index.jinja2:119
|
|
msgid "Sourcecode"
|
|
msgstr "Quellcode"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/index.jinja2:120
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/index.jinja2:121
|
|
msgid "Bugs and Requests"
|
|
msgstr "Bugs und Requests"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/confirmation.jinja2:4
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Bist Du sicher?"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/confirmation.jinja2:8
|
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
|
msgstr "Bist Du sicher, dass du fortfahren willst?"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/confirmation.jinja2:12
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:3
|
|
msgid "Configure Access Control"
|
|
msgstr "Zugangsbeschränkung konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:6
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>Please read the following, it is very important for your "
|
|
"printer's health!</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" OctoPrint by default now ships with Access Control enabled, "
|
|
"meaning you won't be able to do anything with the\n"
|
|
" printer unless you login first as a configured user. This is "
|
|
"to <strong>prevent strangers - possibly with\n"
|
|
" malicious intent - to gain access to your printer</strong> "
|
|
"via the internet or another untrustworthy network\n"
|
|
" and using it in such a way that it is damaged or worse (i.e. "
|
|
"causes a fire).\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" It looks like you haven't configured access control yet. "
|
|
"Please <strong>set up an username and password</strong> for the\n"
|
|
" initial administrator account who will have full access to "
|
|
"both the printer and OctoPrint's settings, then click\n"
|
|
" on \"Keep Access Control Enabled\":\n"
|
|
" </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>Bitte lies die folgenden Zeilen aufmerksam durch, es ist sehr "
|
|
"wichtig für die Gesundheit Deines Druckers!</strong>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" OctoPrint wird nun standardmässig mit aktivierter Zugangsbeschränkung "
|
|
"ausgeliefert, das heißt, dass Du mit dem Drucker nichts\n"
|
|
" anfangen kannst, wenn du nicht als einer der konfigurierten Nutzer "
|
|
"eingeloggt bist. Das dient dem Zweck, <strong>Fremde mit\n"
|
|
" möglicherweise böswilligen Absichten davon abzuhalten</strong>, auf "
|
|
"Deinen Drucker über das Internet oder ein anderes\n"
|
|
" unsicheres Netzwerk zuzugreifen und ihn auf eine Art zu nutzen, die ihn "
|
|
"beschädigt oder schlimmeres (z.B. ein Feuer verursacht).\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" Es sieht so aus, als hättest Du die Zugriffsbeschränkung noch nicht "
|
|
"konfiguriert. Bitte <strong>konfiguriere einen Usernamen\n"
|
|
" und ein Passwort</strong> für das initiale Administratorkonto, das "
|
|
"vollen Zugang zu sowohl dem Drucker als auch OctoPrints\n"
|
|
" Einstellungen haben wird, und klicke dann auf \"Zugangsbeschränkung "
|
|
"aktiviert lassen\".\n"
|
|
"</p>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:22
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:45
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:7
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:28
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:51
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:3
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:8
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:9
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:34
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Passwort bestätigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:37
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:60
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:131
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:17
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "Passwörter nicht identisch"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:41
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>Note:</strong> In case that your OctoPrint installation "
|
|
"is only accessible from within a trustworthy network and you don't\n"
|
|
" need Access Control for other reasons, you may alternatively "
|
|
"disable Access Control. You should only\n"
|
|
" do this if you are absolutely certain that only people you know "
|
|
"and trust will be able to connect to it.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Do NOT underestimate the risk of an unsecured access "
|
|
"from the internet to your printer!</strong>\n"
|
|
" </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>Beachte:</strong> Falls Deine OctoPrint Installation "
|
|
"ausschließlich innerhalb eines vertrauenswürdigen Netzwerks\n"
|
|
" erreicht werden kann und Du die Zugangsbeschränkung nicht für andere "
|
|
"Zwecke benötigst, kannst Du sie alternativ auch\n"
|
|
" deaktivieren. Du solltest das nur tun, wenn Du Dir absolut sicher bist, "
|
|
"dass nur Leute darauf zugreifen können, die du kennst\n"
|
|
" und denen du vertraust\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>UNTERSCHÄTZE NICHT das Risiko eines ungesicherten Zugriffs aus "
|
|
"dem Internet auf Deinen Drucker!</strong>\n"
|
|
"</p>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:51
|
|
msgid "Disable Access Control"
|
|
msgstr "Zugangsbeschränkung deaktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/firstrun.jinja2:52
|
|
msgid "Keep Access Control Enabled"
|
|
msgstr "Zugangsbeschränkung aktiviert lassen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings.jinja2:4
|
|
msgid "OctoPrint Settings"
|
|
msgstr "OctoPrint Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:8
|
|
msgid ""
|
|
"Slicing is currently disabled since no slicer has been configured yet. "
|
|
"Please configure a slicer under \"Settings\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Slicing ist aktuell deaktiviert da noch kein Slicer konfiguriert wurde. "
|
|
"Bitte konfiguriere einen Slicer unter \"Settings\"."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:11
|
|
msgid ""
|
|
"Please configure which slicer and which slicing profile to use and name the "
|
|
"GCode file to slice to below, or click \"Cancel\" if you do not wish to "
|
|
"slice the file now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wähle den zu nutzenden Slicer und das zu nutzende Slicerprofile und "
|
|
"wie die GCode Datei heißen soll, die erzeugt wird. Alternativ kannst du auch "
|
|
"auf \"Abbrechen\" klicken, wenn du die Datei jetzt nicht slicen willst."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:14
|
|
msgid "Slicer"
|
|
msgstr "Slicer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:16
|
|
msgid "Select a slicer..."
|
|
msgstr "Slicer wählen..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:20
|
|
msgid "Slicing Profile"
|
|
msgstr "Slicingprofil"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:22
|
|
msgid "Select a slicing profile..."
|
|
msgstr "Wähle ein Slicingprofile..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:26
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:5
|
|
msgid "Printer Profile"
|
|
msgstr "Druckerprofil"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:28
|
|
msgid "Select a printer profile..."
|
|
msgstr "Wähle ein Druckerprofil..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:32
|
|
msgid "GCode Filename"
|
|
msgstr "GCode Dateiname"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:41
|
|
msgid "After slicing..."
|
|
msgstr "Nach dem Slicing..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/slicing.jinja2:51
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:28
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgstr "Slicen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings.jinja2:4
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:16
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Nutzereinstellungen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:5
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:66
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:95
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:73
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:102
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:7
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:15
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:7
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:52
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:12
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/api.jinja2:17
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:22
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API Key"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:16
|
|
msgid "Update User"
|
|
msgstr "Nutzer editieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:16
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:16
|
|
msgid "Delete user"
|
|
msgstr "Nutzer löschen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:33
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:40
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Nutzer hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:57
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:128
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:14
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Passwort wiederholen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit user \"%(user)s\""
|
|
msgstr "Editiere Nutzer \"%(user)s\""
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change password for user \"%(user)s\""
|
|
msgstr "Passwortänderung für Nutzer \"%(user)s\""
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:122
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:8
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:137
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:24
|
|
msgid "Current API Key"
|
|
msgstr "Aktueller API-Key"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/accesscontrol.jinja2:140
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:27
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "(nicht vorhanden)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/api.jinja2:5
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/api.jinja2:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allow <a href=\"%(url)s\">Cross Origin Resource Sharing (CORS)</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Cross Origin Resource Sharing (CORS)</a> erlauben"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/api.jinja2:23
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:35
|
|
msgid "QR Code"
|
|
msgstr "QR Code"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:2
|
|
msgid ""
|
|
"Name of this OctoPrint instance, will be shown in the navigation bar and "
|
|
"broadcast on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Name dieser OctoPrint-Instanz, wird in der Navigationsleiste angezeigt und "
|
|
"im Netzwerk announced."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:3
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:8
|
|
msgid ""
|
|
"Personalize the color of the navigation bar - maybe to match your printer?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Personalisiere die Farbe the Navigationsleiste - vielleicht um zum Drucker "
|
|
"zu passen?"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:9
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:64
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:15
|
|
msgid "For acrylic printers ;)"
|
|
msgstr "Für Drucker mit Acrylrahmen ;)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:18
|
|
msgid "Transparent Color"
|
|
msgstr "Transparente Farbe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:23
|
|
msgid "Language Packs"
|
|
msgstr "Sprachpakete"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:25
|
|
msgid "Manage..."
|
|
msgstr "Verwalten..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:29
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Standardsprache"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:36
|
|
msgid ""
|
|
"Changes to the default interface language will only become active after a "
|
|
"reload of the page and only be active if not overridden by the users "
|
|
"language settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Änderungen der Standardsprache werden erst nach einem Neuladen der Seite "
|
|
"aktiv, und nur dann, wenn sie nicht durch die Nutzereinstellungen "
|
|
"überschrieben sind."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:44
|
|
msgid "Manage Language Packs..."
|
|
msgstr "Sprachpakete verwalten"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:47
|
|
msgid "Available Language Packs"
|
|
msgstr "Verfügbare Sprachpakete"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:58
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Letztes Update:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:61
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:72
|
|
msgid "No additional Language Packs are installed at the moment."
|
|
msgstr "Zur Zeit sind keine zusätzlichen Sprachpakete installiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:77
|
|
msgid "Upload additional Language Packs"
|
|
msgstr "Zusätzliche Sprachepakete hochladen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:88
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/dragndrop.jinja2:10
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:44
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:55
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:90
|
|
msgid ""
|
|
"This does not look like a valid language pack. Valid language packs should "
|
|
"be either zip files or tarballs and have the extension \".zip\", \".tar.gz"
|
|
"\", \".tgz\" or \".tar\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Das sieht nicht aus wie ein valides Sprachpaket. Valide Sprachpakete sollten "
|
|
"entweder ZIP-Dateien oder Tarballs sein und die Dateiextension \".zip\", \"."
|
|
"tar.gz\", \".tgz\" oder \".tar\" haben"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/appearance.jinja2:93
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that you will have to reload the page in order for any newly "
|
|
"added language packs to become available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachte, dass Du die Seite neuladen musst damit neu hinzugefügte "
|
|
"Sprachepakete verfügbar werden."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:5
|
|
msgid "Enable Temperature Graph"
|
|
msgstr "Temperaturgraph aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:12
|
|
msgid "Enable GCode Visualizer"
|
|
msgstr "GCode Viewer aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:19
|
|
msgid "Enable SD support"
|
|
msgstr "SD-Unterstützung aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:26
|
|
msgid "Enable Keyboard Control"
|
|
msgstr "Tastatursteuerung aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:33
|
|
msgid "Wait for <code>start</code> on connect"
|
|
msgstr "Bei der Verbindung auf <code>start</code> warten"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:40
|
|
msgid "Always assume SD card is present"
|
|
msgstr "Immer davon ausgehen, dass eine SD-Karte vorhanden ist"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:40
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:47
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:54
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:61
|
|
msgid "Repetier"
|
|
msgstr "Repetier"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:47
|
|
msgid "Send a checksum with <strong>every</strong> command"
|
|
msgstr "Eine Prüfsumme mit <strong>jedem</strong> Kommando senden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Support <code>TargetExtr%%n</code>/<code>TargetBed</code> target temperature "
|
|
"format"
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>TargetExtr%%n</code>/<code>TargetBed</code> Zieltemperaturformat "
|
|
"unterstützen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:61
|
|
msgid "Disable detection of external heatups"
|
|
msgstr "Detektierung externer Aufheizvorgänge deaktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/features.jinja2:68
|
|
msgid "Swallow the first \"ok\" after a resend response"
|
|
msgstr "Erstes \"ok\" nach Resend ignorieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/folders.jinja2:3
|
|
msgid "Upload Folder"
|
|
msgstr "Uploadverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/folders.jinja2:9
|
|
msgid "Timelapse Folder"
|
|
msgstr "Zeitrafferverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/folders.jinja2:15
|
|
msgid "Timelapse Temp Folder"
|
|
msgstr "Temporäres Zeitrafferverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/folders.jinja2:21
|
|
msgid "Logs Folder"
|
|
msgstr "Logverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/folders.jinja2:27
|
|
msgid "Watched Folder"
|
|
msgstr "Beobachtetes Verzeichnis"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:3
|
|
msgid "Before print job starts"
|
|
msgstr "Vor dem Start eines Druckjobs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:9
|
|
msgid "After print job completes"
|
|
msgstr "Nach Vollendung eines Druckjobs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:15
|
|
msgid "After print job is cancelled"
|
|
msgstr "Nach dem Abbruch eines Druckjobs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:21
|
|
msgid "After print job is paused"
|
|
msgstr "Nach dem Pausieren eines Druckjobs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:27
|
|
msgid "Before print job is resumed"
|
|
msgstr "Vor dem Fortsetzen eines Druckjobs"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/gcodescripts.jinja2:33
|
|
msgid "After connection to printer is established"
|
|
msgstr "Nach Verbindung mit dem Drucker"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Änderungsdatum"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:13
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:10
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:24
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:51
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/logs.jinja2:14
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:6
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:58
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:15
|
|
msgid "Set as default profile"
|
|
msgstr "Als Standardprofil festlegen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:15
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:34
|
|
msgid "Add Profile..."
|
|
msgstr "Profil hinzufügen..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:47
|
|
msgid "Name must be set"
|
|
msgstr "Name muss gesetzt sein"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:71
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
msgstr "Formfaktor"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:73
|
|
msgid "Rectangular"
|
|
msgstr "Rechteckig"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:76
|
|
msgid "Circular"
|
|
msgstr "Rund"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:81
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Ursprung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:89
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volumen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:91
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:121
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:98
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:131
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:105
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:141
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:113
|
|
msgid "Heated Bed"
|
|
msgstr "Heizbett"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:119
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Achse"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:127
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:137
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:147
|
|
msgid "Invert control"
|
|
msgstr "Invertieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:151
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:159
|
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
|
msgstr "Düsendurchmesser"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:168
|
|
msgid "Number of Extruders"
|
|
msgstr "Anzahl Extruder"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/printerprofiles.jinja2:174
|
|
msgid "Nozzle Offsets (relative to first nozzle T0)"
|
|
msgstr "Düsenoffsets (relativ zur ersten Düse T0)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:2
|
|
msgid ""
|
|
"Serial port to connect to, setting this to AUTO will make OctoPrint try to "
|
|
"automatically find the right setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Serieller Port, mit der sich verbunden werden soll. Falls AUTO konfiguriert "
|
|
"ist wird OctoPrint versuchen, automatisch den richtigen Port zu finden."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:3
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:1
|
|
msgid "Serial Port"
|
|
msgstr "Serialport"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:8
|
|
msgid ""
|
|
"Serial baud rate to connect with, setting this to AUTO will make OctoPrint "
|
|
"try to automatically find the right setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Baudrate mit der sich verbunden werden soll. Falls AUTO konfiguriert ist "
|
|
"wird OctoPrint versuchen, automatisch die richtige Baudrate zu finden."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:9
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:3
|
|
msgid "Baudrate"
|
|
msgstr "Baudrate"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:14
|
|
msgid ""
|
|
"Makes OctoPrint try to connect to the printer automatically during start up"
|
|
msgstr ""
|
|
"OctoPrint wird versuchen, sich beim Startup automatisch mit dem Drucker zu "
|
|
"verbinden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:17
|
|
msgid "Auto-connect to printer on server start"
|
|
msgstr "Automatisch bei Serverstart verbinden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:21
|
|
msgid ""
|
|
"Interval in which to poll for the temperature information from the printer "
|
|
"while printing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Intervall in welchem die Temperaturdaten vom Drucker während des Druckens "
|
|
"abgerufen werden sollen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:22
|
|
msgid "Temperature interval"
|
|
msgstr "Temperaturintervall"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:30
|
|
msgid ""
|
|
"Interval in which to poll for the SD printing status information from the "
|
|
"printer while printing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Intervall in welchem die SD-Statusdaten vom Drucker während des Druckens "
|
|
"abgerufen werden sollen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:31
|
|
msgid "SD status interval"
|
|
msgstr "SD-Status-Intervall"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:39
|
|
msgid ""
|
|
"Time after which the communication with your printer will be considered "
|
|
"timed out if nothing was sent by your printer (and an attempt to get it "
|
|
"talking again will be done). Increase this if your printer takes longer than "
|
|
"this for some moves. This is also the interval in which the temperature will "
|
|
"be polled from the printer while not printing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit nach der OctoPrint davon ausgehen wird, dass die Kommunikation mit "
|
|
"deinem Drucker unterbrochen wurde falls Dein Drucker keine Daten sendet. "
|
|
"OctoPrint wird dann einen Versuch unternehmen, die Kommunikation wieder zu "
|
|
"reetablieren. Erhöhe diesen Wert falls Dein Drucker für manche Bewegungen "
|
|
"länger braucht. Das ist ebenfalls das Intervall in welchem die "
|
|
"Temperaturdaten vom Drucker abgerufen werden wenn gerade kein Druckjob läuft."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:40
|
|
msgid "Communication timeout"
|
|
msgstr "Kommunikationstimeout"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:48
|
|
msgid ""
|
|
"Time after which a connection attempt to the printer will be considered as "
|
|
"having failed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit nach der ein unbeantworteter Verbindungsversuch als gescheitert "
|
|
"angenommen wird"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:49
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr "Verbindungstimeout"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:57
|
|
msgid ""
|
|
"Time after which to consider an auto detection attempt to have failed if no "
|
|
"successful connection is detected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit nach der ein unbeantworteter Autodetektierungsversuch als gescheitert "
|
|
"angenommen wird"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:58
|
|
msgid "Autodetection timeout"
|
|
msgstr "Autodetectiontimeout"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:69
|
|
msgid "Log communication to serial.log (might negatively impact performance)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Logge die Kommunikation in das serial.log (kann die Performance negativ "
|
|
"beeinflussen)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:69
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:62
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:74
|
|
msgid "Long running commands"
|
|
msgstr "Lang laufende Befehle"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:77
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to specify the commands known to take a long time to complete "
|
|
"without output from your printer and hence might cause timeout issues. Just "
|
|
"the G or M code, comma separated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nutze diese Option, um solche Befehle zu definieren, von denen Du weißt, "
|
|
"dass sie eine längere Zeit lang laufen, währenddessen keinen Output "
|
|
"produzieren und daher Timeoutprobleme verursachen könnten. Nur den G- oder M-"
|
|
"Code, kommasepariert."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:81
|
|
msgid "Additional serial ports"
|
|
msgstr "Zusätzliche serielle Ports"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/serialconnection.jinja2:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to define additional <a href=\"%%(glob_url)s\">glob patterns</a> "
|
|
"matching serial ports to list for connecting against, e.g. <code>/dev/"
|
|
"ttyAMA*</code>. One entry per line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nutze diese Einstellung um zusätzliche <a href=\"%%(glob_url)s\">glob "
|
|
"patterns</a> zu konfigurieren, die auf serielle Ports deines Druckers "
|
|
"matchen, z.B. <code>/dev/ttyAMA*</code>. Ein Eintrag pro Zeile."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:2
|
|
msgid "Temperature Graph"
|
|
msgstr "Temperaturgraph"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:4
|
|
msgid "Graph cutoff"
|
|
msgstr "Graphobergrenze"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:10
|
|
msgid "Needs a restart of OctoPrint to become active."
|
|
msgstr "Benötigt einen Neustart von OctoPrint"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:13
|
|
msgid "Temperature Presets"
|
|
msgstr "Temperaturvoreinstellungen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/temperatures.jinja2:15
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Extruder"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/terminalfilters.jinja2:4
|
|
msgid "RegExp"
|
|
msgstr "RegExp"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:2
|
|
msgid "URL to embed into the UI for live viewing of the webcam stream"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL, die in die Oberfläche zum Betrachten des Webcamstreams eingebunden "
|
|
"werden soll"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:3
|
|
msgid "Stream URL"
|
|
msgstr "Stream-URL"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:8
|
|
msgid "URL to use for retrieving webcam snapshot images for timelapse creation"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL, die genutzt werden soll, um Einzelaufnahmen für die "
|
|
"Zeitraffererstellung abzurufen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:9
|
|
msgid "Snapshot URL"
|
|
msgstr "Snapshot-URL"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:14
|
|
msgid "Full path to the FFMPEG binary"
|
|
msgstr "Vollständiger Pfad zu FFMPEG"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:15
|
|
msgid "Path to FFMPEG"
|
|
msgstr "Pfad zu FFMPEG"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:20
|
|
msgid "Bitrate to use for encoding the timelapse video"
|
|
msgstr "Bitrate für die Enkodierung der Zeitrafferaufnahme"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:21
|
|
msgid "Timelapse bitrate"
|
|
msgstr "Zeitrafferbitrate"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:26
|
|
msgid "Number of FFMPEG encoding threads"
|
|
msgstr "Anzahl der FFMPEG Enkodierungsthreads"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:27
|
|
msgid "FFMPEG threads"
|
|
msgstr "FFMPEG Threads"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:35
|
|
msgid "Enable OctoPrint watermark in timelapse movies"
|
|
msgstr "OctoPrint Wasserzeichen in Zeitrafferaufnahmen aktivieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:42
|
|
msgid "Flip webcam horizontally"
|
|
msgstr "Webcam horizontal flippen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:47
|
|
msgid "Flip webcam vertically"
|
|
msgstr "Webcam vertikal flippen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/settings/webcam.jinja2:52
|
|
msgid "Rotate webcam 90 degrees counter clockwise"
|
|
msgstr "Webcam um 90° gegen den Uhrzeigersinn rotieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/access.jinja2:5
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not wish to change your password, just leave the following fields "
|
|
"empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Du Dein Passwort nicht ändern willst, lass die folgenden Felder leer."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/interface.jinja2:3
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/dialogs/usersettings/interface.jinja2:11
|
|
msgid ""
|
|
"Changes to the interface language will only become active after a reload of "
|
|
"the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Änderungen der Oberflächensprache werden erst nach einem Neuladen der Seite "
|
|
"aktiv."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:11
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Login merken"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/login.jinja2:17
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logout"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/settings.jinja2:2
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/navbar/systemmenu.jinja2:2
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/dragndrop.jinja2:5
|
|
msgid "Upload locally"
|
|
msgstr "Upload (lokal)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/dragndrop.jinja2:7
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:49
|
|
msgid "Upload to SD"
|
|
msgstr "Upload (SD)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/dragndrop.jinja2:7
|
|
msgid "SD not initialized"
|
|
msgstr "SD-Karte ist nicht initialisiert"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/offline.jinja2:9
|
|
msgid "Attempt to reconnect"
|
|
msgstr "Erneut verbinden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/reloadui.jinja2:6
|
|
msgid "Please reload"
|
|
msgstr "Bitte die Seite neu laden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/overlays/reloadui.jinja2:7
|
|
msgid ""
|
|
"There is a new version of the server active now, a reload of the user "
|
|
"interface is needed. This will not interrupt any print jobs you might have "
|
|
"ongoing. Please reload the web interface now by clicking the button below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Serverversion hat sich geändert, ein Neuladen des Webinterfaces ist "
|
|
"notwendig. Das hat keinen Einfluss auf deine evtl. laufenden Printjobs. "
|
|
"Bitte lade das Webinterface jetzt neu, indem du auf den Button unten klickst."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:8
|
|
msgid "Save connection settings"
|
|
msgstr "Verbindungseinstellungen speichern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/connection.jinja2:11
|
|
msgid "Auto-connect on server startup"
|
|
msgstr "Automatisch bei Serverstart verbinden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:9
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:23
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Hochgeladen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:14
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:26
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:15
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:27
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:16
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:17
|
|
msgid "Load and Print"
|
|
msgstr "Laden und Drucken"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:37
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Frei"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files.jinja2:64
|
|
msgid "Hint: You can also drag and drop files on this page to upload them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Du kannst auch Dateien auf diese Seite ziehen um sie hochzuladen."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:6
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr "Nach Name sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:7
|
|
msgid "Sort by upload date"
|
|
msgstr "Nach Uploaddatum sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:8
|
|
msgid "Sort by file size"
|
|
msgstr "Nach Größe sortieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:10
|
|
msgid "Only show GCode files"
|
|
msgstr "Nur GCode Dateien anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:11
|
|
msgid "Only show STL files"
|
|
msgstr "Nur STL Dateien anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:14
|
|
msgid "Only show files stored locally"
|
|
msgstr "Nur lokal abgelegte Dateien anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:15
|
|
msgid "Only show files stored on SD"
|
|
msgstr "Nur auf SD abgelegte Dateien anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:18
|
|
msgid "Hide successfully printed files"
|
|
msgstr "Erfolgreich gedruckte Dateien verbergen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:28
|
|
msgid "Initialize SD card"
|
|
msgstr "SD-Karte initialisieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:29
|
|
msgid "Refresh SD files"
|
|
msgstr "SD-Dateien aktualisieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/files_header.jinja2:30
|
|
msgid "Release SD card"
|
|
msgstr "SD-Karte auswerfen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:1
|
|
msgid "Machine State"
|
|
msgstr "Druckerstatus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:2
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:7
|
|
msgid "Approx. Total Print Time"
|
|
msgstr "Ungefähre Druckdauer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:8
|
|
msgid "Print Time"
|
|
msgstr "Druckdauer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:9
|
|
msgid "Print Time Left"
|
|
msgstr "Verbleibende Druckdauer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:10
|
|
msgid "Printed"
|
|
msgstr "Gedruckt"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:17
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Restart"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:17
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Drucken"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:18
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/sidebar/state.jinja2:19
|
|
msgid "Cancels the print job"
|
|
msgstr "Bricht den Druckjob ab"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:7
|
|
msgid "Keyboard controls active"
|
|
msgstr "Tastatursteuerung aktiv"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:10
|
|
msgid "X Axis"
|
|
msgstr "X-Achse"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:11
|
|
msgid "Y Axis"
|
|
msgstr "Y-Achse"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:12
|
|
msgid "Page↑"
|
|
msgstr "Bild↑"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:12
|
|
msgid "Page↓"
|
|
msgstr "Bild↓"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:12
|
|
msgid "Z Axis"
|
|
msgstr "Z-Achse"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:15
|
|
msgid "Home X/Y"
|
|
msgstr "Home X/Y"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:16
|
|
msgid "Home Z"
|
|
msgstr "Home Z"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:17
|
|
msgid "Stepsize"
|
|
msgstr "Schrittgröße"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:23
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: If you move your mouse over the picture, you enter keyboard control "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Bewegen der Maus über das Bild aktiviert die Tastatursteuerung"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:69
|
|
msgid "Feed rate:"
|
|
msgstr "Feedrate:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:77
|
|
msgid "Select Tool..."
|
|
msgstr "Werkzeug wählen..."
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:88
|
|
msgid "Extrude"
|
|
msgstr "Extrude"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:89
|
|
msgid "Retract"
|
|
msgstr "Retract"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:93
|
|
msgid "Flow rate:"
|
|
msgstr "Flowrate:"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:100
|
|
msgid "Motors off"
|
|
msgstr "Motoren aus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:101
|
|
msgid "Fan on"
|
|
msgstr "Lüfter an"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/control.jinja2:102
|
|
msgid "Fan off"
|
|
msgstr "Lüfter aus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:14
|
|
msgid "Model info"
|
|
msgstr "Modelinformationen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:21
|
|
msgid "Renderer options"
|
|
msgstr "Rendereroptionen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:25
|
|
msgid "Sync with job progress"
|
|
msgstr "Job mit Fortschritt synchronisieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:30
|
|
msgid "Center viewport on model"
|
|
msgstr "Ausschnitt auf Modell zentrieren"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:33
|
|
msgid "Zoom in on model"
|
|
msgstr "Auf Model zoomen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:39
|
|
msgid "Show moves"
|
|
msgstr "Bewegungen zeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:42
|
|
msgid "Show retracts"
|
|
msgstr "Retracts zeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:48
|
|
msgid "Also show previous layer"
|
|
msgstr "Auch vorherige Schicht anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:51
|
|
msgid "Also show next layer"
|
|
msgstr "Auch nächste Schicht anzeigen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:56
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:63
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" You've selected <strong data-bind=\"text: selectedFile.name\"></"
|
|
"strong> for printing which has a size of\n"
|
|
" <strong data-bind=\"text: formatSize(selectedFile.size())\"></"
|
|
"strong>. Depending on your machine this\n"
|
|
" might be too large for rendering and cause your browser to become "
|
|
"unresponsive or crash.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Are you sure you want to visualize this file nevertheless?\n"
|
|
" </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" Du hast <strong data-bind=\"text: selectedFile.name\"></strong> zum "
|
|
"Drucken ausgewählt das\n"
|
|
" <strong data-bind=\"text: formatSize(selectedFile.size())\"></"
|
|
"strong> groß ist. Abhängig von Deinem\n"
|
|
" System könnte das zu groß zum Rendern sein und Deinen Browser zum "
|
|
"Absturz bringen. might be too large for rendering and cause your "
|
|
"browser to become unresponsive or crash.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Bist Du sicher, dass du die Datei trotzdem visualisieren willst?\n"
|
|
" </p>"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/gcodeviewer.jinja2:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes, please visualize %(name)s regardless of its size"
|
|
msgstr "Ja, bitte visualisiere %(name)s unabhängig seiner Größe"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:13
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Offset"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:29
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:51
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Setzen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/temperature.jinja2:41
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:6
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:3
|
|
msgid "Autoscroll"
|
|
msgstr "Autoscroll"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:4
|
|
msgid "Scroll to end"
|
|
msgstr "Zum Ende scrollen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:4
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Alles auswählen"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:18
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:20
|
|
msgid "Hint: Use the arrow up/down keys to recall commands sent previously"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Nutze die Pfeil hoch/runter Tasten um vorher versandte Kommandos "
|
|
"wiederaufzurufen "
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:27
|
|
msgid "Fake Acknowledgement"
|
|
msgstr "Bestätigung faken"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/terminal.jinja2:28
|
|
msgid ""
|
|
"If acknowledgements (\"ok\"s) sent by the firmware get lost due to issues "
|
|
"with the serial communication to your printer, OctoPrint's communication "
|
|
"with it can become stuck. If that happens, this can help. Please be advised "
|
|
"that such occurences hint at general communication issues with your printer "
|
|
"which will probably negatively influence your printing results and which you "
|
|
"should therefore try to resolve!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Bestätigungen (\"ok\"s) Deiner Firmware aufgrund von "
|
|
"Kommunikationsproblemen mit Deinem Drucker verloren gehen, kann die "
|
|
"Kommunikation zwischen OctoPrint und Deinem Drucker zum Stillstand kommen. "
|
|
"Falls das passiert, kann das hier helfen. Bitte bedenke, dass solche "
|
|
"Vorfälle ein Hinweis auf ein generelles Kommunikationsproblem mit Deinem "
|
|
"Drucker hindeuten, das wahrscheinlich Deine Druckergebnisse negativ "
|
|
"beeinflusst und dass du daher versuchen solltest, zu beseitigen!"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:2
|
|
msgid "Timelapse Configuration"
|
|
msgstr "Zeitrafferkonfiguration"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:4
|
|
msgid "Timelapse Mode"
|
|
msgstr "Zeitraffermodus"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:11
|
|
msgid "Timelapse frame rate (in frames per second)"
|
|
msgstr "Zeitrafferbildrate (in Bildern pro Sekunde)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:14
|
|
msgid "fps"
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:17
|
|
msgid "Timelapse post roll (in rendered seconds)"
|
|
msgstr "Zeitraffernachlauf (in gerenderten Sekunden)"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:24
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervall"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:33
|
|
msgid "Save as default"
|
|
msgstr "Als Standard speichern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:38
|
|
msgid "Save config"
|
|
msgstr "Konfiguration speichern"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:42
|
|
msgid "Finished Timelapses"
|
|
msgstr "Abgeschlossene Zeitraffer"
|
|
|
|
#: src/octoprint/templates/tabs/timelapse.jinja2:45
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
|
|
#~ msgid "Total filament used"
|
|
#~ msgstr "Gesamtmenge genutzten Filaments"
|
|
|
|
#~ msgid "Estimated print time"
|
|
#~ msgstr "Geschätzte Druckdauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Change Password"
|
|
#~ msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#~ msgid "SD status timeout"
|
|
#~ msgstr "SD-Status-Timeout"
|
|
|
|
#~ msgid "Extruder Offsets"
|
|
#~ msgstr "Extruderoffsets"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Cura Profile"
|
|
#~ msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#~ msgid "Basic"
|
|
#~ msgstr "Schwarz"
|
|
|
|
#~ msgid "Layer height (mm)"
|
|
#~ msgstr "Schichthöhe"
|
|
|
|
#~ msgid "Speed and Temperature"
|
|
#~ msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
#~ msgid "Print temperature (°C)"
|
|
#~ msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
#~ msgstr "Orange"
|
|
|
|
#~ msgid "Touching buildplate"
|
|
#~ msgstr "Detektiere Baudrate"
|
|
|
|
#~ msgid "Local:"
|
|
#~ msgstr "Lokal:"
|
|
|
|
#~ msgid "Remote:"
|
|
#~ msgstr "Online:"
|